There is a whole field of research devoted to the Hesychius psalm corpus, one that admittedly, I know little about. Two entry points into the attributions to Heychius are:
R. Devreesse, Les anciens commentateurs grecs des Psaumes (Studi e Testi, 264), Città del Vaticano, 1970, p. 243-249
M.-J. Rondeau, Les commentaires patristiques du Psautier I (Orientalia Christiana Analecta, 219), Roma, 1982, p. 137-143
In the CPG volumes, the following three titles on the Psalms are attributed to Hesychius of Jerusalem:
- De titulus Psalmorum (CPG 6552)
- Found in PG (Migne) 27:649-1344 = Antonelli (1746)
- Codices: Barb. gr. 348, and Palat. gr. 44
- Commenterius brevius (CPG 6553)
- V. Jagič, Supplementum Psalterii Bononiensis. Incerti auctoris explanatio graeca, Vindob., 1917
- See R. Devreesse, Ein unedierter griechischer Psalmenkommentar (Denkschriften der kaiserl. Akad. d. Wissensch. in Wien, Philos. - histor. Klasse, Band LII, 1, 1904), Wien 1906
- Commentarius magnus (CPG 6554)
- See Annaclara Cataldi Palau, Un nuovo manoscritto del «Grande Commento» ai Salmi di Esichio di Gerusalemme, Oxford Auct. T. II. 3, in Bollettino della Badia Greca di Grottaferrata, 52 (1998), p. 161-183.
- Prooeumium seu epigramma in Psalterium (CPG 6554.1)
- Edition: G. Mercati, Note di letteratura biblica e cristiana antica (Studi e Testi, 5), Roma, 1901, p. 155-168.
- Commentarius in Ps 37 (CPG 6554.2)
- Edition: R. Devreesse, La chaîne sur les Psaumes de Daniele Barbaro, in Revue biblique, 33 (1924), p. 512-521.
- Commentarius in Ps 77-99 (CPG 6554.3)
- Edition: PG (Migne) 55:711-784 = Montfaucon
- Codices: Bodl. Th. Roe 13
- Commentarius in Ps 100 et 102 (CPG 6554.4)
- Edition: R. Mennes, Hesychius van Jerusalem. Inventaris van de Griekse handschriftelijke overlevering met de uitgave en vertaling van de Grote Commentaar op psalm 100 en 102 (Thes. dactyl., uol. I, II), Gent, 1971, p. 370-388.
- Codices: Bodl. Th. Roe 13
- Fragmenta e catenis (CPG 6554.5)
- Editions: PG (Migne) 93:1180-1340
- Codices: R. Devreesse, La chaîne sur les Psaumes de Daniele Barbaro, in Revue biblique, 33 (1924), p. 512-521; R. Mennes, Hesychius van Jerusalem. Inventaris van de Griekse handschriftelijke overlevering met de uitgave en vertaling van de Grote Commentaar op psalm 100 en 102 (Thes. dactyl., uol. I, II), Gent, 1971, p. 7-11, 13-79
I have found the following article helpful as an entry point, although a technical one: Sever J. Voicu, "How Many Authors? Hesychius on the Psalms," in A Book of Psalms from Eleventh-Century Byzantium, ed. Crostini and Fincati (2016), 301-27.
Critical Editions
Hesychius of Jerusalem.
"Fragmenta in Psalmos." In Opera omnia. PG 93, cols. 1179-1340. Edited by J.-P. Migne. Paris: Migne, 1860.
Instead of Athanasius, Hesychius is now attributed with the
work in PG 27: 649-1344, entitled De titulis Psalmorum.
Instead of John Chrysostom, Hesychius is now attributed with
the work in PG 55:711-784, Commentarius in Psalmos 77-99.
Modern Translations
This whole of these works appear untranslated, though we do have a translation of the prologue to De titulis Psalmorum in A Book of Psalms from Eleventh-Century Byzantium, ed. Crostini and Fincati (2016), 328ff.
Greetings! Just ran across this -- a translation of the prologue to Hesychios's Commentary on the Psalms ...
ReplyDeleteCrostini, B., & Fincati, M. (2016). Hesychios of Jerusalem’s Prologue to the Psalms Revisited in the Light of Vat. gr. 752 and its Illustrative Programme. In B. Crostini, & G. Peers (Eds.), A Book of Psalms from Eleventh Century Byzantium: the Complex of Texts and Images in Vat. gr. 752. (pp. 329-382)
Thank you for the information. I will update.
Delete